crypticbard
Nov 24, 2010

voices in the wind

`

Rough is the wind that flattens
a tree from its anchored moor,

a destiny not too quick to ruin
presents a whispered word to me:

on we traverse without respite
that weary road we take,

what imprint is left behind
that sweeps relentlessly against these walls--

a spectre of bygone landscapes
whose blustering gusts are raptured calls

`

About This Poem

Last Few Words: Does it read better in couplets or in the original stanza form? This is now wholly in the present tense as per Anna's previous suggestion.

Review Request Intensity: I want the raw truth, feel free to knock me on my back

Editing Stage: Editing - polished draft

About the Author

Country/Region: AUS

Favorite Poets: There is nothing quite as boring as a life completely devoid of shadows.

More from this author

Comments

K

Compelling work. Raptured call indeed.

I wonder if it might work better if the whole poem is offered in the present tense.

Just a thought.

~A

Rough the wind that flattens
tree from its anchored moor
a destiny not too quick to ruin
presents whispering word to me

on we traverse without respite
that weary road we take

what imprint is left behind
that sweeps relentless against the walls
a spectre of bygone landscapes
which blustering gusts are raptured calls

(whose refers to possessive pronouns, I think)

`

C

Changing the tense would alter the mood and tone and even the meaning of the poem. And yes, 'whose' is used here to indicate the "spectre's" possession of 'blustering gusts.' I am eternally grateful for your interaction and suggestions. Now how does one post two versions of a poem in the one thread(?) :-))

loved

loved

14 years 5 months ago

Your Voice!
Of an
IMPENDING TSUNAMI
Takes my heart beat away
I too wrote one
On the first tsunami
That came my way
Oh that's for you
Just by the way
Your splendid voice
I’d love to hear
In person some day

C

... a tsunami tangential! I have not really considered that until your comment. Definitely an apt allusion. I was previously aiming to use the force of nature to link to an internal struggle - so they both run along the same lines. Accept my thanks for journeying with the poem and getting back to me on that end. You are much appreciated.

loved

loved

14 years 5 months ago

ur command of english is acknowledeable
gr88 do keep in touch
and as you gloss over some of mine
do give a blessingfull touch
thankx very much
ru from philipines

lou

lou

14 years 5 months ago

Vocabulary and tone skilfully applied.

Lou